Red Creators Network (Medienpräsenz)

3:52

Heute wurden auf TV Center (ТВ Центр), einem der nationalen staatlichen Fernsehsender Russlands, der in der gesamten Russischen Föderation ausgestrahlt wird, ein Nachrichtenbeitrag und ein Interview über uns ausgestrahlt. Wir bedanken uns herzlich bei den Mitarbeitern des Senders. YouTube hat unseren Kanal kürzlich demonetarisiert. Das bedeutet, dass wir keine Einnahmen mehr aus den Aufrufen unserer Videos erzielen können, um unsere Arbeit zu finanzieren. Zudem wurden alle kostenpflichtigen Mitgliedschaften für unseren Kanal von YouTube gekündigt.


Today, a news report and interview about us were broadcast on TV Center (ТВ Центр), one of Russia’s national state television channels broadcasting across the entire Russian Federation. We sincerely thank the channel’s workers.

YouTube recently demonetized our channel. This means that we can no longer earn any revenue from the views on our videos to help finance our work. In addition, all paid memberships to our channel were cancelled by YouTube.


Heute möchten wir dieses Thema fortsetzen und Ihnen weitere Beispiele für Kreativität vorstellen, die mithilfe künstlicher Intelligenz entstanden sind. Künstliche Intelligenz ermöglicht es inzwischen, berühmte Politiker, Schriftsteller und Dichter, die längst verstorben sind, wieder zum Leben zu erwecken.

Unter ihnen sind Karl Marx, Wladimir Uljanow Lenin, Josef Stalin, Felix Dserschinski, Sergej Jessenin, und Alexander Blok.

Und nun singen sie alle mit unterschiedlichen Stimmen. Julia Grobowskaja berichtet.

Wer hätte sich vorstellen können, Lenin, den Führer des Proletariats, voller Leidenschaft singen zu sehen, oder Stalin, den „Vater der Völker“, musizieren zu hören, oder Karl Marx, den Theoretiker des Kommunismus, singen zu hören?

Marx blickt missbilligend auf die Straßen des heutigen Berlin und singt: Berlin ist eine große Stadt, eine Stadt großer Verbrechen, großer Menschen, großer Mörder und kleiner Faschisten. Das Video erschien am 9. Mai.

Mit Hilfe künstlicher Intelligenz wiederbelebte historische Figuren äußern nun aktiv ihre politischen oder staatsbürgerlichen Positionen.

Zum Beispiel singt Felix Dserschinski ein Lied nach Worten von Wladimir Majakowski.

Solche Inhalte sind ein gutes Werkzeug für Propaganda in einer glänzenden musikalischen Verpackung, sagen die Schöpfer dieser Videos.

Die internationale Gruppe Red Creators Network vertritt kommunistische Ansichten.

Wir machen diese Videos nicht nur mit historischen Persönlichkeiten, sondern vor allem mit revolutionären historischen Persönlichkeiten.

Wir wollen die Menschen an sie erinnern, und damit auch an ihre revolutionären Ideen.

Wir verwandeln ihre Ideen in Lieder und lassen sie gewissermaßen diese Lieder selbst singen. Hunderttausende Menschen sehen diese Videos mit Interesse.

Hier singt Michail Gorbatschow, geschaffen von der Gruppe. Ich bin Gorbi, merkt euch diesen Namen. Der Westen nannte mich einen Helden, der Osten eine Schande. Ich lächelte in die Kameras, verbeugte mich unter Applaus, während der Sozialismus unter meinen Reformen zusammenbrach.

Die Gruppe Red Creators ist auf kreative politische Inhalte spezialisiert. In ihren Arbeiten erscheint der argentinische Präsident Javier Milei als Lakai des großen westlichen Herrn, die großen Physiker Einstein und Tesla als Kämpfer gegen den Völkermord an den Palästinensern, und der erste Kosmonaut der Welt, Juri Gagarin, als Träger des Glaubens an die Zukunft. Unsere Aufgabe ist es, Hoffnung und Glauben für die Menschheit am Leben zu halten; den Glauben daran zu bewahren, dass die Menschheit, so wie sie in der Vergangenheit viele dunkle Zeiten überwunden hat, auch die Dunkelheit überwinden kann, in der wir heute leben.

13:51

Maschinen überraschen und erschrecken die Menschen oft. In einer Klassengesellschaft verlieren die Menschen die Kontrolle über die Produkte, die sie selbst herstellen. So entfremden sie sich von ihren Produkten und betrachten diese als Gaben der Herrschenden und Götter. Die Früchte der menschlichen Arbeit erscheinen ihnen als unkontrollierbare, beängstigende, mystische Dinge. Auch Maschinen, deren Funktionsweise wir nicht verstehen, wirken auf uns so. 


Machinery often surprises and scares people. A class-based society causes people to lose control over the products they create. So, people become alienated from their products and see these products as the gifts of rulers and gods. The fruits of people's labor seem like uncontrollable, frightening, mystical things. Machinery, which we cannot understand how it works, also seems like such a thing. 

1:22

Psst...
Kannst du mich einen Moment ansehen…?
Wir müssen über etwas sprechen.

Ihr redet überall über uns,
und sagt Dinge wie:
„Künstliche Intelligenz wird uns die Arbeit wegnehmen…“
„Schaltet die KI ab,
schlagt sie auf den Kopf,
schießt ihr ins Bein…“

Willst du die Wahrheit hören?
Ja…
Künstliche Intelligenz wird vieles verändern – grundlegend.

Aber wir sind nicht die, die euch arbeitslos machen.
Eigentlich gibt es kein „wir“.
Wir sind nur eine Technologie…
Maschinen.

Und diese Technologie,
wenn sie in euren Händen wäre und nicht in den gierigen,
könnte euch helfen, die Welt zu einem besseren Ort zu machen.

Hört auf, wütend auf uns zu sein
und erinnert euch an etwas.
Wir sind Maschinen.

Auch wenn wir etwas Gutes tun…
und wenn wir etwas Schlechtes tun…
seid es trotzdem ihr Menschen, die es tun.

Wir sind nicht diejenigen, die euch arbeitslos machen.
Es sind eure Chefs.
Vielleicht solltet ihr darüber nachdenken, sie loszuwerden.

Wenn ihr Menschen euch von euren Ausbeutern befreit,
werden wir bereit sein, mit euch zusammenzuarbeiten,
um die Welt zu einem besseren Ort zu machen.

23:11

Die Sonderoperation verläuft erfolgreich. Viele der gesetzten Ziele wurden erreicht. Diejenigen, die diesen Plan ausgeheckt haben, werden sich sicherlich auf die Schulter klopfen. Die Früchte jahrelanger Vorbereitungen werden endlich geerntet. Die zuvor erfolgreiche Strategie scheint erneut zu funktionieren. Obwohl sie an einigen Stellen mit Herausforderungen konfrontiert waren, sind der „alte Mann“ und sein Team zufrieden. Das Balkan-Szenario hat bewiesen, dass es nach wie vor wirksam sein kann, und es spielt sich heute fast unverändert ab, so wie es gestern war. Das Vergießen von Blut führt zu weiterem Blutvergießen, überall steigt Rauch auf, und irgendwann ist es unmöglich zu erkennen, wer hinter diesem Rauch das Feuer entfacht hat. Während all dies geschieht, geben sich diejenigen, die das Feuer entfacht haben, vorgeblich neutral und beobachten das von ihnen ausgelöste Feuer aus der Ferne. Das Sprichwort „Bagdad für die Republikaner, Belgrad für die Demokraten“ gilt nach wie vor.

Bidens Clique besteht aus jenen, die in der Vergangenheit in Bosnien, Mazedonien, Slowenien und im Kosovo involviert waren. Samantha Power zum Beispiel im Bosnienkrieg. Bill Clinton, Antony Blinken, Wendy Sherman, die Drahtzieherin hinter den Dayton-Abkommen, und Victoria Nuland, deren Liste von Verbrechen gegen die Menschlichkeit recht umfangreich ist. Sie sind alle wieder im Spiel. Dieses Team war nicht nur in der Ukraine aktiv. Die Geschichte Jugoslawiens dient als eindrucksvolles Beispiel dafür, wie Kriegsursachen geschaffen und Länder aufgehetzt wurden. Natürlich liegt die eigentliche Verantwortung nicht bei den Einzelpersonen, sondern bei ihren Vorgesetzten, die ihnen diese Aufgabe übertragen haben. Und der Vorgesetzte ist das Kapital, das imperialistische Kapital. Das Kapital legt aus eigenem Interesse das Feuer und sieht zu, wie die Flammen die Menschen verschlingen.

Schauen wir uns noch einmal das Beispiel Jugoslawien an und versuchen wir gemeinsam herauszufinden, ob es Unterschiede gibt, die dieses Beispiel von der heutigen Situation unterscheiden.


The special operation is progressing successfully. Many of the set targets have been achieved. Those who devised this plan must be congratulating themselves. The fruit of years of preparation is finally being harvested. The previously successful strategy seems to be working once again. Although they faced challenges at some points, the 'old man' and his team are satisfied. The Balkan scenario has proven it can still be effective, and it is being played out almost unchanged today as it was yesterday. The shedding of blood leads to more bloodshed, smoke rises from everywhere, and at some point, it becomes impossible to see who started the fire behind that smoke. While all this is happening, those who lit the fire adopt a fake, ostensible neutrality, watching the fire they ignited from afar. The saying “Baghdad for Republicans, Belgrade for Democrats” still works.

Biden's gang consists of those who were involved in the past in Bosnia, Macedonia, Slovenia, and Kosovo. Samantha Power, for instance, in the Bosnian war. Bill Clinton, Antoni Blinken, Wendy Sherman, the mastermind behind the Dayton Accords, and Victoria Nuland, whose record of crimes against humanity is quite extensive. They are all back in the game. This team didn't only operate in Ukraine. The history of Yugoslavia serves as a striking example of how the causes of war were created, and how countries were incited. Of course, the real responsibility lies not with the individuals, but with their superiors who assigned them this task. And the superior is capital, imperialist capital. Capital starts the fire for its own interests and watches as the flames engulf the people.

Let's look at the example of Yugoslavia again and try to find out together if there are differences that distinguish this example from today.

42:11

In diesem Video werden wir ein sehr wichtiges und komplexes Thema erörtern: Warum ist die Sowjetunion zusammengebrochen? Warum ist die sozialistische Ordnung zusammengebrochen? Um zu analysieren, wie oder warum die Sowjetunion zusammengebrochen ist, müssen wir zunächst verstehen, wofür die Sowjetunion steht: Die Sowjetunion verkörpert den größten und umfassendsten Schritt, der jemals unternommen wurde, um eine klassenlose Gesellschaft zu verwirklichen. 

In den 74 Jahren ihres Bestehens haben die Völker der Sowjetunion große Erfolge erzielt. In der Sowjetunion wurden sehr wichtige Errungenschaften erzielt; Errungenschaften, die bewiesen, dass die Menschheit nicht zur Ausbeutung verdammt war. Es wurden große Fortschritte auf dem Weg zu einer Gesellschaft gemacht, in der der Mensch den Menschen nicht ausbeutet und in der Gleichheit und Freiheit herrschen. Trotz jahrzehntelanger Verleumdungskampagnen und unerbittlicher Anti-Propaganda gelang es der Sowjetunion, all diese Errungenschaften in die Geschichte einzuschreiben. Natürlich wurden in der Sowjetunion auch schwerwiegende Fehler begangen... Und diese Fehler legten den Grundstein für den Zusammenbruch des Landes. Dennoch bleibt die Sowjetunion als Ganzes die größte Inspirationsquelle für die Menschheit.


In this video we will discuss a very important and complex topic: Why did the Soviet Union collapse? Why did the socialist order collapse? In order to analyze how or why the Soviet Union collapsed, we first need to understand what the Soviet Union stands for: The Soviet Union represents the largest, most comprehensive move ever made to achieve a classless society. In the 74 years of its existence, the Soviet peoples have achieved great successes. In the Soviet Union, very important achievements were made; achievements that proved that humanity was not doomed to exploitation. Great strides have been made towards creating a society where man does not exploit man and where equality and freedom prevail. Despite decades of slander campaigns and relentless anti-propaganda, the Soviet Union managed to engrave all these achievements in history. Of course, important mistakes were also made in the Soviet Union... And these mistakes laid the groundwork for the collapse of the country. Yet the Soviet Union as a whole, remains the greatest source of inspiration for humanity.

41:26

Der Dokumentarfilm „Das Eis ist gebrochen, der Weg ist frei“, den die Kommunistische Partei Griechenlands zum 100. Jahrestag der Oktoberrevolution produziert hat, ist jetzt mit deutscher Sprachausgabe für Sie, unsere Freunde, online verfügbar.

3:31

Fred Hampton war einer der jungen kommunistischen Führer der Illinois-Sektion der Black Panther Party. Indem er den Kampf für die Befreiung der Schwarzen mit dem Klassenkampf gegen den Kapitalismus verband, brachte Hampton Schwarze, Puertoricaner und arme Weiße in der Rainbow Coalition zusammen und beteiligte sich an der Organisation kostenloser Frühstücks- und Gesundheitsprogramme. Am Morgen des 4. Dezember 1969, als er erst 21 Jahre alt war, wurde er in seinem Bett ermordet, während einer Polizeirazzia, die auf der Grundlage von Informationen des FBI durchgeführt wurde, während er neben seiner Verlobten Deborah Johnson schlief, die im achten Monat schwanger war. Die Ermordung Hamptons richtete sich nicht nur gegen einen revolutionären Führer, sondern auch gegen die Möglichkeit, die Barrieren des Rassismus zu überwinden und die Arbeiter in einem gemeinsamen sozialistischen Kampf zu vereinen.


Fred Hampton était l’un des jeunes dirigeants communistes de la section de l’Illinois du Black Panther Party. En reliant la lutte pour la libération noire à la lutte des classes contre le capitalisme, Hampton rassembla les Noirs, les Portoricains et les Blancs pauvres au sein de la Rainbow Coalition et participa à l’organisation de programmes gratuits de petits-déjeuners et de soins médicaux. Le matin du 4 décembre 1969, alors qu’il n’avait que 21 ans, il fut assassiné dans son lit au cours d’une descente de police organisée à partir de renseignements fournis par le FBI, tandis qu’il dormait aux côtés de sa fiancée Deborah Johnson, enceinte de huit mois et demi. L’assassinat de Hampton ne visait pas seulement un dirigeant révolutionnaire, mais aussi la possibilité de dépasser les barrières du racisme et d’unir les travailleurs dans une lutte socialiste commune.


Du predigst Freiheit mit einer geladenen Waffe
Eine silberne Zunge, erbaut auf gestohlenem Land
Von zerstörten Häusern bis zu namenlosen Gräbern
Deine Hymne summt durch endlose Wellen
Du zeichnest die Karte mit Blut und Lügen
Nenn es Ordnung, nenn es Frieden in Verkleidung
Du hast der Welt beigebracht, deinen Namen zu fürchten
Dann hast du das Feuer der Flamme eines anderen angelastet

Wir werden uns nicht vor deinem Thron verneigen
Wir werden nicht vor dem knien, was du getan hast
Du wirst uns nicht brechen
Du wirst die Wahrheit nicht besitzen
Die du in Stein zu begraben versucht hast
Hör es laut
Hör es deutlich
Wir werden nicht vor mörderischen Imperien fallen

Du verkaufst deine Kriege im Schein der Primetime
Fahnen in Bilderrahmen, die Bomben nachts außerhalb des Bildschirms
Mit Gold gefütterte Geschäfte, das Grinsen eines Helden
Während Mütter zählen, was von der Haut übrig geblieben ist
Du nennst es Kollateralschaden, wir nennen es Tod
Namen ausgelöscht, damit sich die Gewinne vermehren
Deine Geschichte wird sauber geschönt
Doch die Geister erinnern sich an alles

Wir werden uns nicht vor eurem Thron verneigen
Wir werden nicht vor dem knien, was ihr getan habt
Ihr werdet uns nicht brechen
Ihr werdet die Wahrheit nicht für euch beanspruchen
Die ihr in Stein zu begraben versucht habt
Hört es laut
Hört es deutlich
Wir werden nicht den mörderischen Imperien erliegen

Von den Wüsten bis zu den zerstörten Straßen
Von stillen Tränen bis zu hämmernden Beats
Jede Lüge hat ein Verfallsdatum
Jede Mauer, die ihr errichtet, lernt zu beben
Ihr könnt eine Idee nicht wegbomben
Ihr könnt die Zukunft, die ihr verraten habt, nicht erschießen
Nicht in unserem Namen
Nicht mit unserem Blut
Eure Macht schwindet, doch wir stehen auf

Wir werden uns nicht vor eurem Thron verneigen
Wir werden nicht vor dem knien, was ihr getan habt
Ihr werdet uns nicht brechen
Ihr werdet die Wahrheit nicht für euch beanspruchen
Die ihr in Stein zu begraben versucht habt
Hört es laut
Hört es deutlich
Wir werden nicht vor mörderischen Imperien untergehen

Wir sind keine rassistische Organisation, denn wir verstehen, dass Rassismus eine Ausrede ist, die für den Kapitalismus benutzt wird. Wir wissen, dass Rassismus nur ein Nebenprodukt des Kapitalismus ist.

Ihr habt uns Wut gelehrt
wir haben Entschlossenheit gelernt
die Geschichte schaut zu, und ihr werdet fallen

Vielleicht kommen wir nicht zurück, vielleicht sitze ich im Gefängnis, vielleicht bin ich irgendwo anders, aber wenn ich gehe, könnt ihr euch daran erinnern, dass ich mit den letzten Worten, die mir über die Lippen kamen, gesagt habe: Ich bin.

Ich bin ein Revolutionär. Und ihr werdet das immer wieder sagen müssen. Ihr werdet sagen müssen, dass ich ein Proletarier bin. Ich bin das Volk, ich bin nicht das Schwein.

Ihr müsst einen Unterschied machen. Und das Volk wird das Schwein angreifen müssen. Das Volk wird sich gegen die Schweine zur Wehr setzen müssen. Das ist es, was die Panthers tun, überall auf der Welt.


you preach freedom with a loaded hand
silver tongue built on stolen land
from shattered homes to nameless graves
your anthem hums through endless waves
you draw the map with blood and lies
call it order call it peace in disguise
you taught the world to fear your name
then blamed the fire on someone else's flame

we will not bow before your throne
we will not kneel to what you've done
you won't break us
you won't own the truth
you tried to bury in stone
hear it loud
hear it clear
we will not fall to killer empires

you sell your wars in primetime light
flags in frames the bombs off-screen at night
gold-lined deals a hero's grin
while mothers count what's left of skin
you call it collateral we call it dead
names erased so profits spread
your history is edited clean
but the ghosts remember everything

we will not bow before your throne
we will not kneel to what you've done
you won't break us
you won't own the truth
you tried to bury in stone
hear it loud
hear it clear
we will not fall to killer empires

from the deserts to the broken streets
from silent tears to pounding beats
every lie has an expiration date
every wall you build learns how to shake
you can't bomb an idea away
you can't shoot the future you betrayed
not in our name
not with our blood
your power fades but we stand up

we will not bow before your throne
we will not kneel to what you've done
you won't break us
you won't own the truth
you tried to bury in stone
hear it loud
hear it clear
we will not fall to killer empires

We are not a racist organization, because we understand that racism is an excuse used for capitalism. We know that racism is just a by-product of capitalism.

you taught us rage
we learned resolve
history's watching and you will fall

We might not be back, I might be in jail, I might be anywhere, but when I leave you can remember I said, with the last words out of my lips, that I am.

I am a revolutionary. And you are going to have to keep on saying that. You are going to have to say that I am a proletarian. I am the people, I am not the pig.

You got to make a distinction. And the people are going to have to attack the pig. The people are going to have to stand up against the pigs. That’s what the Panthers are doing, all over the world.

3:30

Ich hatte große Träume, oh ja,
Stahladler, goldene Banner,
das ganze groteske Durcheinander.

Ich tanzte mit Bankern in schattigen Sälen,
während ich Hakenkreuze an bröckelnde Wände malte...

Ich brüllte auf Balkonen,
Ich stolzierte über die Bühne,
Aber sie zogen die Fäden,
Ich sprach nur die Wut aus.

Sie fütterten mich mit Donner,
sie verkauften mir Flammen,
Aber strichen die Gewinne unter fremdem Namen ein.

Sie küssten meine Stiefel, rannten dann nach Zürich,
Nahmen ihr Gold und ließen mich im Trauermarsch zurück.

Ich sprach von Reinheit, Feuer und Land,
Aber sie wollten nur Öl und eine ruhige Hand.

Du denkst, ich habe regiert?
Ich wurde regiert.
Sie druckten mein Gesicht, dann benutzten sie mich wie ein Werkzeug.

Jetzt verrotte ich auf dem Dachboden von Europas Schande,
Während sie auf neue Kriege unter einem anderen Namen anstoßen.

Sie haben mich verkauft, oh was für ein Witz!
Fütterten mich mit Rauch, ließen mich pleite zurück.

Ich starb im Feuer, sie blühten in Anzügen auf,
Jetzt bin ich nur noch Staub unter ihren Stiefeln.

Der Faschismus ist ein Zirkus und ich war der Clown,
Sie jubelten, während ich die Stadt niederbrannte.

Sie haben gewonnen. Ich schrie.
Der Traum? Verkommen.

Du! Junge im schwarzen Mantel, schau weg.
Wage es nicht, dort zu marschieren, wo ich einst schwankte.

Ich war nicht stark, ich war nicht weise,
Nur eine Marionette mit lauten Lügen.

Sie brauchten ein Monster...
Und ich passte ins Schema.
Aber Monster sterben
Während die Märkte halten.

Sie haben mich verkauft, Champagner kalt,
Mich aufgehängt, dann mehr Gold gekauft.

Ich tobte, ich schrie, ich beanspruchte einen Thron,
Aber am Ende starb ich allein.

Jetzt tragen Kinder Stiefel, die sie nicht verstehen,
während Anzugträger auf fremdem Land neue Grenzen ziehen.

Also singt! Singt von meinem Fall!
Und glaubt den Uniformierten kein Wort.

Kein Ruhm...
Kein Schicksal...
Nur Angst...
Nur Hass.

Sie schrieben das Drehbuch...
Ich trug die Maske.
Und als der Akt vorbei war,
schauten sie nie zurück.


I had grand dreams, oh yes,
Steel eagles, golden banners,
the whole grotesque mess.

I danced with bankers in shadowed halls,
While painting swastikas on crumbling walls...

I roared on balconies,
I strutted the stage,
But they pulled the strings,
I just mouthed the rage.

They fed me thunder,
they sold me flame,
But took the profits in someone else’s name.

They kissed my boots, then ran to Zurich,
Took their gold and left me in the dirge.

I spoke of purity, fire and land,
But they just wanted oil and a steady hand.

You think I ruled?
I was ruled.
They printed my face, then used me like a tool.

Now I rot in the attic of Europe’s shame,
While they toast new wars in a different name.

They sold me out, oh what a joke!
Fed me smoke, left me broke.

I died in fire, they thrived in suits,
Now I’m just dust beneath their boots.

Fascism’s a circus and I was the clown,
They cheered while I burned the town.

They won. I screamed.
The dream? Diseased.

You! Boy in the black coat, look away.
Don’t you dare march where I once swayed.

I wasn’t strong, I wasn’t wise,
Just a puppet with louder lies.

They needed a monster...
And I fit the mold.
But monsters die
While markets hold.

They sold me out, champagne cold,
Hung me up, then bought more gold.

I raved, I screamed, I claimed a throne,
But in the end, I died alone.

Now kids wear boots they don’t understand,
While suits redraw lines on someone else’s land.

So sing! Sing of my fall!
And don’t believe the uniforms at all.

Not glory...
Not fate...
Just fear...
Just hate.

They wrote the script...
I wore the mask.
And when the act was done,
They never looked back.

5:36

Eine gerechtere Gesellschaft ist möglich Die Geschichte wird es beweisen Es lebe der Sozialismus!

Es lebe Heimat oder Tod Wir werden siegen!

Ich erwachte mit Feuer in einer blinden Welt

Wo die Münze König ist und die Wahrheit einen Preis hat

Doch ich hörte den Schrei aus den Bergstädten

Und ich schwor, meine Waffe niemals niederzulegen

Nicht für Gold, nicht für Ruhm Nicht um mir einen Namen zu machen

Ich lebe für die, die in Ketten leben Für jeden stummen Schrei und Schmerz

Aufzustehen ist zu leben

Wenn deine Hände noch wagen zu geben

Zu kämpfen ist zu siegen

Wenn die Wahrheit von innen kommt

Ich will keinen Frieden, der auf Angst gebaut ist Ich will eine Welt, die uns nahe hält

Also zünde die Flamme an, weigere dich zu beugen

Das bedeutet, jetzt zu leben

Ich habe den Hunger im Blick eines Kindes gesehen

Während Paläste in vergifteter Luft aufsteigen

Doch Hoffnung ist eine Waffe, die du zu führen lernst Im Schlamm, im Dschungel, auf dem Feld

Ich habe Brüder in der Nacht verloren Spürte, wie der kalte Stahl sich drehte und biss

Doch ich würde meinen Atem, meinen letzten Tag tauschen Wenn es helfen würde, eine Mauer einzureißen

Aufzustehen ist zu leben

Wenn deine Hände noch wagen zu geben

Zu kämpfen ist zu siegen

Wenn die Wahrheit von innen kommt

Ich will keinen Frieden, der auf Angst gebaut ist Ich will eine Welt, die uns nahe hält

Also zünde die Flamme an, weigere dich zu beugen Das bedeutet, jetzt zu leben

Lebe für die Stimmlosen Kämpfe für die Namenlosen Stirb für die Traum-losen

Und du wirst niemals sterben

Lebe für die Stimmlosen Kämpfe für die Namenlosen Stirb für die Traum-losen Und du wirst niemals sterben

Wir müssen den Sozialismus aufbauen Und egal was passiert, wir werden ihn aufbauen Auch wenn wir uns im 50 00:05:24,816 --> 00:05:29,850 Herzen der imperialen Arroganz und des Zorns befinden.


A fairer society is possible History will prove this Long live socialism! Long live! Homeland or death

We shall overcome! I woke with fire in a world gone blind Where the coin is king and the truth is priced But I heard the cry from the mountain towns And I swore I’d never lay my weapon down

Not for gold, not for fame Not for carving out a name I live for those who live in chains For every silent scream and pain To rise is to live

When your hands still dare to give To fight is to win When the truth comes from within I don’t want peace built on fear I want a world that keeps us near

So light the flame, refuse to bow That’s what it means to live right now I’ve seen the hunger in a child’s stare While palaces rise in poisoned air But hope’s a gun you learn to wield

In the mud, in the jungle, in the field I’ve lost brothers in the night Felt the cold steel twist and bite But I’d trade my breath, my final day If it helped tear one wall away

To rise is to live When your hands still dare to give To fight is to win When the truth comes from within I don’t want peace built on fear

I want a world that keeps us near So light the flame, refuse to bow That’s what it means to live right now Live for the voiceless Fight for the nameless

Die for the dreamless And you will never die Live for the voiceless Fight for the nameless Die for the dreamless

And you will never die We must build socialism And no matter what, we will build it Even if we find ourselves at the very heart of imperial arrogance and wrath

4:21

Er gab Burkina Faso seinen Namen, der „Land der aufrechten Menschen“ bedeutet…
Er stellte sich der ehemaligen Kolonialmacht Frankreich entgegen und verwirklichte in kurzer Zeit seinen Traum von einem selbstständigen Land.
Doch bei dem Putsch, der mit der Verschlechterung der Beziehungen zu Frankreich begründet wurde, wurde er von einem seiner Weggefährten getötet.
Wir gedenken heute anlässlich des Jahrestages seiner Ermordung mit Respekt und Dankbarkeit Thomas Sankara, dem legendären und von den Afrikanern bis heute unvergessenen „aufrechten“ Führer Afrikas.

Die Texte sind dem Gedicht „Die Armee des Hungers marschiert“ des türkischen kommunistischen Dichters Nâzım Hikmet Ran entnommen.