| Erweiterte Shop-Suche |
Die Abenteuer des guten Soldaten Svejk im Weltkrieg. Von Jaroslav Hasek
ISBN 978-3-15-010969-4 29,95 € Portofrei Bestellen
In Tschechien gehört der " vejk" zum Nationalerbe; in Zeiten der Okkupation war er ein Widerstandsbuch über die Rolle, die das Buch für die Tschechen spielt, informiert Jaroslav Rudi sehr persönliche Nachbemerkung. Bei uns hat er sich vor allem durch die Verfilmungen mit Heinz Rühmann oder Fritz Muliar oder die Zeichnungen von Josef Lada auch bildlich ins Gedächtnis eingeprägt.
Ins Deutsche übersetzt wurde der Text bisher aber erst einmal: von Grete Reiner, die in den 1920er Jahren mit ihrem "Böhmakeln" gleich eine eigene Sprachform für Svejk schuf. Doch Svejk spricht im Original sauberes Umgangs-Tschechisch, eine Sprache, die sich keineswegs durch grammatikalische Unkorrektheiten auszeichnet. Es war also durchaus an der Zeit, eine neue Übersetzung vorzulegen, die auf diese heute zu komödiantisch wirkenden, k.u.k.-tümelnden Elemente verzichtet und dem Roman so seine Modernität wiedergibt.
Auf diese Weise entschlackt, erweist sich dieser große Roman 100 Jahre nach dem Ausbruch des Ersten Weltkrieges als erschreckend zeitgemäß in seiner Aufdeckung von Behördenwillkür, Selbstüberheblichkeit der Militärs, Obrigkeitshörigkeit und Dummheit.
Nachwort: Jaroslav Rudis. Übersetzung: Brousek, Antonín .
Erstellt: 10.02.2014 - 01:09 | Geändert: 08.05.2023 - 14:24