FAIRUZ _ LE BEIRUT
auf YouTube (19.06.2012) 4:11
An Beirut
Von ganzem Herzen Grüße an Beirut
Und Küsse an das Meer und die Häuser
An einen Felsen, der aussieht wie das Gesicht eines alten Seemanns
Sie (Beirut) ist ein Wein, gekeltert aus dem Geist der Menschen
Aus dem Schweiß der Menschen ist sie Brot und Jasmin
Wie also wurde ihr Geschmack zum Geschmack von Feuer und Rauch
An Beirut
Ein Ruhm aus Asche an Beirut
Aus dem Blut eines Jungen, den sie auf ihrer Hand trug
Meine Stadt hat ihre Lampe gelöscht
Ihre Tür geschlossen
Ist am Abend allein geblieben
Allein mit der Nacht
An Beirut
Aus meinem Herzen Grüße an Beirut
Und Küsse an das Meer und die Häuser
An einen Felsen, der aussieht wie das Gesicht eines alten Seemanns
An mich An mich
Ah, umarme mich, du bist für mich
Mein Banner und der Stein von morgen und meine Reisewelle
Die Wunden meines Volkes sind erblüht
Die Tränen der Mütter sind erblüht
Du bist Beirut für mich
Du gehörst mir
To Beirut
من قلبي سلامٌلبيروت
From my heart salutations to Beirut
و قُبلٌ للبحر و البيوت
And kisses to the sea and the houses
لصخرةٍ كأنها وجهبحارٍ قديمِ
To a rock that looks like an old sailor's face
هيمن روحِ الشعب خمرٌ
She (Beirut) is a wine made of people's spirit
هيمن عرقِهِ خبزٌ و ياسمين
From people's sweat she's bread and Jasmine
فكيف صارطعمها طعم نارٍ و دخانِ
So how did her taste turn into the taste of fire and smoke
لبيروت
To Beirut
مجدٌ منرمادٍ لبيروت
A glory of ash to Beirut
مندمٍ لولدٍ حُملَ فوق يدها
From the blood of a boy carried on her hand
أطفأت مدينتي قنديلها
My city has turned off its lamp
أغلقت بابها
Closed its door
أصبحت فيالمساء وحدها
Stayed alone in the evening
وحدها و ليلُ
Alone with the night
لبيروت
To Beirut
منقلبي سلامٌ لبيروت
From my heart salutations to Beirut
و قُبلٌ للبحر و البيوت
And kisses to the sea and the houses
لصخرةٍ كأنها وجهبحارٍ قديمِ
To a rock that looks like an old sailor's face
أنتِ ليأنتِ لي
To me To me
أهعانقيني أنتِ لي
Ah Hug me you are to me
رايتي و حجرُ الغدِ و موج سفري
My banner and tomorrow's stone and my travel wave
أزهرت جراح شعبي
My people's wounds have flowered
أزهرت دمعة الأمهات
The mothers' tears have flowered
أنتِ بيروت لي
You are Beirut to me
أنتِ لي
You are mine