Black Paper. Schreiben in dunkler Zeit. Von Teju Cole

Teju Coles neue Essays kreisen um die Frage, wie wir in Zeiten der Dunkelheit unsere Menschlichkeit bewahren und uns für die Menschlichkeit anderer öffnen. Cole ist ein literarischer Meister des Essays, und er variiert seine Form, um sie immer wieder neu für menschliche Erfahrung - individuelle und kollektive - empfänglich zu machen. Dunkelheit ist nicht leer: ...

ISBN 978-3-546-10064-9     24,00 €  Portofrei     Bestellen

Indem er über Begegnungen mit verstörender Kunst, die Rolle von Schriftstellern in Zeiten des politischen Umbruchs, die Verwendung von Schatten in der Fotografie oder über die Verbindungen von Literatur und Aktivismus nachdenkt, indem er scheinbar weit auseinanderliegende Themen miteinander verbindet, entfaltet er neue Wahrnehmungen von blackness und entwirft ein tiefgründiges, multiperspektivisches Bild unserer Gegenwart.

Menschlichkeit und Kunst in Zeiten des Umbruchs.

"Tiefgründige, kraftvolle Essays" The Observer X

Mehr Infos...

Inhaltsverzeichnis

Leseprobe des Verlags

Pressestimmen:

«Einer der interessantesten Essayisten unserer Zeit.» Holger Heimann ORF Ex Libris 21.05.23

«Teju Cole verwandelt die Begegnungen mit Literatur und Kunst in die Zeugenschaft seiner eigenen Gegenwart.» Thomas David Neue Zürcher Zeitung 02.05.23

«Wer die eigene Sinnesschärfung vorantreiben will, kann sich hier von einem weltgewandten Kunstkenner eloquent, sensibel und anregend helfen lassen.» Meredith Haaf Süddeutsche Zeitung 23.04.23

Der Autor:

Teju Cole, geboren 1975, wuchs in Lagos auf. Er ist Schriftsteller, Kritiker, Kurator und Fotograf. Für seine Bücher, darunter der Roman Open City, erhielt er zahlreiche Preise, unter anderem den PEN/Hemingway Award, den New York City Book Award, den Windham Campbell Prize und den Internationalen Literaturpreis. Teju Cole ist derzeit Professor für Kreatives Schreiben an der Harvard University. Er lebt in Cambridge, Massachusetts.

Der Autor auf Wikipedia

Die Übersetzerinnen:

Anna Jäger ist Kuratorin, Herausgeberin und Übersetzerin aus dem Englischen und Kiswahili. Sie ist Mitglied von SAVVY Contemporary, einem Ort für epistemologische Vielfalt und radikale Gastlichkeit.

Uda Strätling lebt in Hamburg und übersetzt seit rund dreißig Jahren englischsprachige Literatur und Lyrik, darunter Werke von Emily Dickinson, Henry David Thoreau und Gertrude Stein, von Chinua Achebe, Claudia Rankine und John Edgar Wideman.

 

Erstellt: 02.02.2024 - 05:53  |  Geändert: 27.02.2024 - 07:22

Autoren: 
Verlag: